58 research outputs found

    As contaminações no Conde Claros em Hábito de Frade Português

    Get PDF
    Sendo a tradição portuguesa particularmente fértil em versões contaminadas do romance Conde Claros em hábito de frade, e sabendo que o conjunto de temas contaminadores é considerável num tema tão abundantemente recolhido, tem como propósito o presente estudo descrever o comportamento das contaminações no seio deste romance. Numa primeira instância, e obedecendo a pressupostos diacrónicos de metodologia, observamos o traçado fabular do romance no século XVI e confrontamo-lo com a fábula que a tradição portuguesa apresenta, daí retirando algumas ilações quanto à posição das contaminações. Estas estão concentradas, regularmente, no início das versões, adquirindo o estatuto de enquadramento contextual da trama do Conde Claros em hábito de frade. Uma vez delimitada a lista de temas contaminadores, damos início à interpretação, do efeito potenciado pela presença de segmentos temáticos pertencentes aos temas contaminadores sobre a fábula do romance principal. A contaminação pode, não raro, produzir resultados subversivos, nomeadamente no que respeita ao retrato da personagem principal, o conde Claros

    Expressions of travelling in the portuguese 'romanceiro'

    Get PDF
    Travel themes in the Portuguese romances from the modern oral tradition are explored, supported by Di Stefano's concepts of romance omega and romance alfa. They can refer to past events not in the present narrative, but suggested by present events or by lhe characters' role or nature (a soldier that returns from war, for example). But travel can also assume a more direct role in the alfa type, as the narrative structure corresponds directly with the events narrated. Travel action, therefore, collides with the narrative present, and is reflected in a related detailed verbal structure

    Carta a Don Ramón

    Get PDF
    Apressei-me a responder ao seu contacto, como agora se diz, embora a surpresa de receber uma carta de V.ª Ex.ª me tivesse deixado paralisada. Não sei de que modo poderei ser útil a V.ª Ex.ª, mas desde já disponha como entender dos serviços desta já não tão jovem mas permanentemente precária investigadora. São assim os novos tempos. Mas deixe V.ª Ex.ª que lhe dê os parabéns (felicitaciones) pelo seu 150º aniversário (cumpleaños)! Desejo-lhe muita saúde para que possa continuar a brindar-nos com a sabedoria a que nos tem habituado durante o último século e meio, embora já se deva ter apercebido Vª Ex.ª de que nos últimos anos têm surgido algumas vozes dissonantes que carregam (aportan) alguma neblina (niebla) sobre seu trabalho, apontando o dedo ao seu suposto enfoque nacionalista castelhano.info:eu-repo/semantics/publishedVersio

    Algumas notas sobre "o sapo negro" no âmbito da 'edição crítica das obras completas de Almeida Garrettʼ

    Get PDF
    Este estudo pretende demonstrar a pertinência do modelo editorial a aplicar à edição crítico-genética em curso do Romanceirodo escritor romântico português Almeida Garrett. Apela-se, para o efeito, ao exemplo concreto da fixação do texto inédito por ele intitulado O sapo negro,poema que consideramos uma recriação própria garrettiana a partir de romances da tradição oral. Paratal, apresenta-se uma recensiodos núcleos documentais manuscritos e das edições a considerar no âmbito da edição, para depois se discutirem os limites e a natureza do corpusa editar, em franco respeito pelos princípios norteadores da coleção ‘Edição Crítica das Obras Completas de Almeida Garrett’, na qual este labor editorial se insere. Através do estabelecimento do mencionado poema, onde se exibem naturalmente as soluções ecdóticas propostas para os problemas críticos que ele nos coloca, seremos levadosa extrair algumas conclusões relevantes que permitem não só compreender o processo criativo deste editor português como avançar no conhecimento do romanceiro da tradição oral moderna da primeira metade do século XIX.info:eu-repo/semantics/publishedVersio

    Apontamentos sobre problemas da edição do Romanceiro

    Get PDF
    Este artigo pretende fazer um levantamento de alguns dos principais problemas com que se depara o editor científico de romances tradicionais. Propõem-se algumas soluções e sugerem-se critérios a ter em conta aquando do estabelecimento deste tipo de textos, com base nalguns exemplos concretos pertencentes ao romanceiro ibérico e, em particular, ao caso português

    Nuevas perspectivas para un viejo problema: la edición crítica del romancero de fuente tradicional

    Get PDF
    Este estudio presenta, de forma muy sintética, las bases para una edición crítica del Romanceiro del escritor romántico portugués Almeida Garrett. Se fundamenta, en este trabajo, la perspectiva ecdótica escogida de cara a preparar dicha edición, teniendo en cuenta la naturaleza de los materiales garrettianos acopiados hasta el día de la fecha, y actualizados en la recensio. Se problematiza la naturaleza de los materiales reseñados, teniendo en cuenta las características de los romances de Almeida Garrett recogidos en la tradición oral, parte importante de los romances pertenecientes a la colección de este poeta y por él reelaborados según los gustos románticos de la época. Sin embargo, la aplicación de la crítica textual a la edición de estos textos tiene características muy específicas que aquí se plantearán y discutirán. Si, por un lado, se desea ofrecer una buena edición, conjeturándose lo que habrá sido la última voluntad del autor y la finalidad de su Romanceiro, por otro, para cada tema, siguiendo métodos de la ecdótica, se establecerá un arquetipo de la versión tradicional que el poeta conoció y a partir de cuyos versos edificó cada romance que edita y modifica, con mayor o menor parsimonia. Para ejemplificar la metodología utilizada, se presenta, en este estudio, el romance “Gaiferos”

    La collatio semiautomática al servicio de la edición del Romanceiro de Almeida Garrett

    Get PDF
    Escuchamos muy a menudo que la labor editorial que incorpora en su recensio manuscritos de autor plantea retos y dificultades muy especiales. En este sentido se desarrolló el concepto italiano de filologia d’autore o el de «filologia do original presente», según la propuesta del filólogo portugués Ivo Castro.1 Ahora bien, no cabe confundir dicha tipología editorial con la Génétique francesainfo:eu-repo/semantics/publishedVersio

    A filologia digital em discussão: o caso da edição do romanceiro de Almeida Garrett

    Get PDF
    Encontra-se em preparação, desde 2013, a edição crítico-genética digital integral do Romanceiro de Almeida Garrett. Trata-se de um projeto que pretende reproduzir os 99 poemas e os respetivos paratextos que compõem atualmente o corpus romancístico do poeta, após a recente integração dos materiais manuscritos oriundos da Coleção Futscher Pereira, descoberta em 2004. O estudo prévio do corpus revelou-se vital para o desenvolvimento do projeto, na medida em que enuncia os problemas com os quais se enfrentará o editor, já que explicita as idiossincrasias do Romanceiro garrettiano, uma obra que tem vindo a interessar sobretudo os estudiosos da literatura tradicional mas cujo alcance extrapola, acreditamos, esse domínio de pesquisa (Boto, 2011: 578614 e Apêndice 2). Através deste estudo pretende-se, por um lado, abordar as estratégias ecdóticas adotadas e, por outro, discutir o mapeamento da edição digital do Romanceiro.info:eu-repo/semantics/publishedVersio

    Stroud, sean: the defence of tradition in Brazilian popular music. Politics, culture and the creation of música popular brasileira.

    Get PDF
    This book is the result of Sean Stroud’s doctoral research, with which he earned a PhD from King’s College London in 2005, under the supervision of Professor David Treece. Since then, Stroud has continued his studies in the same field: Brazilian popular

    Nuevas perspectivas para un viejo problema: la edición crítica del romancero de fuente tradicional

    Get PDF
    This essay offers a synthetic presentation of the foundations for a critical edition of the Romanceiro by the Portuguese Romantic writer Almeida Garrett. This work will be based on textual criticism, a view which will be followed to carry out this edition, which will be related with the nature of Garrett’s materials which we now possess, after the updating of their recensio. We shall put into question the nature of the materials under scrutiny, connecting them with the characteristics of Garrett’s “romances” of traditional origin, related to a substantial part of the “romances” which the poet owned and re-elaborated in accordance with the then current Romantic taste. Therefore, the application of a methodology of textual criticism to the edition of these texts will acquire very specific outlines which will be here discussed. If on the one hand one should offer a reliable edition of the texts, following what can be assumed as the latest wish of the poet and the purposes of his Romanceiro as an opus, one can just as well - through ecdotical procedures which will be here outlined – propose for each theme, an archetype of the traditional version which the poet would have come across and from whose lines he would have constructed each text which he would edit and transfigure, some more, others less (according to his personal taste). To illustrate this method, we shall give the example of the Garrettian “romance” Gaifeiros.Nuevas perspectivas para un viejo problema:  la edición crítica del romancero de fuente tradiciona
    corecore